1 00:00:07,140 --> 00:00:10,020 Quand je pensais à ces mots, 2 00:00:10,020 --> 00:00:12,060 c'est pour ça que je te demandais 3 00:00:12,060 --> 00:00:14,260 c'est quoi la question-clé ? 4 00:00:14,260 --> 00:00:17,580 parce qu'en ce qui concerne le fait d'être femme, 5 00:00:17,580 --> 00:00:22,100 je ne pense pas que je me sois jamais demandé si 6 00:00:22,100 --> 00:00:23,380 j'étais un homme ou une femme. 7 00:00:23,380 --> 00:00:25,620 Je n'ai jamais médité sur cette définition. 8 00:00:25,620 --> 00:00:27,620 J'ai toujours pris ça pour acquis. 9 00:00:27,620 --> 00:00:34,180 C'est aussi parce que j'ai été élevée de façon très différente 10 00:00:34,180 --> 00:00:37,780 où mon père était la mère et ma mère était le père. 11 00:00:37,780 --> 00:00:43,300 Les soins, l'amour, la tendresse ; toutes les choses que l'on associe à une mère 12 00:00:43,300 --> 00:00:47,420 venaient de mon père, tandis que toute la discipline, les règles et tout ce qui 13 00:00:47,420 --> 00:00:51,420 peut être défini comme des normes des sociétés patriarcales 14 00:00:51,420 --> 00:00:53,700 m'étaient présentées à travers ma mère. 15 00:00:53,700 --> 00:00:58,500 Je n'ai donc jamais pris ça comme une chose liée à l'orientation sexuelle, 16 00:00:58,500 --> 00:01:00,500 comme quoi l'homme devrait ressembler à ci, 17 00:01:00,500 --> 00:01:02,460 ou que la femme devrait ressembler à ça. 18 00:01:02,460 --> 00:01:04,380 Puis je me suis rendue compte 19 00:01:04,380 --> 00:01:06,380 que ça avait avoir avec les hommes et les femmes d'une certaine manière, 20 00:01:06,380 --> 00:01:09,340 mais n'empêche que la société patriarcale, surtout en Egypte, 21 00:01:09,340 --> 00:01:14,300 d'après mon expérience, est parfois mise en vigueur par les femmes 22 00:01:14,300 --> 00:01:15,940 de façon plus stricte que par les hommes. 23 00:01:15,940 --> 00:01:20,220 Et mon père, bien qu'il ait été un homme conservateur, 24 00:01:20,220 --> 00:01:30,660 avait la notion de me laisser m'épanouir comme une femme et me découvrir, pour ainsi dire. 25 00:01:30,660 --> 00:01:37,980 Le premier mot qui m'est venu à l'esprit c'est "Maternité", parce que, pour moi c'est différent que pour les autres, 26 00:01:37,980 --> 00:01:41,100 parce que je ne lie pas la maternité à une figure féminine, 27 00:01:41,100 --> 00:01:43,060 mais plutôt à une figure masculine. 28 00:01:43,060 --> 00:01:47,460 Mais mon père était très macho. 29 00:01:48,780 --> 00:01:52,820 Il avait des idées avec lesquelles je n'étais pas d'accord à propos de sa vision des femmes. 30 00:01:52,820 --> 00:01:55,380 par exemple, il s'octroyait le droit 31 00:01:55,380 --> 00:01:57,980 d'entretenir des relations extra-conjugales, 32 00:01:57,980 --> 00:02:01,420 mais il ne l'aurait pas permis à sa fille ou à sa soeur ou à sa nièce. 33 00:02:01,420 --> 00:02:05,100 Il a la duplicité des hommes des sociétés orientales, 34 00:02:05,100 --> 00:02:09,300 mais en même temps le côté tendre et maternel de te laisser l'espace qu'il faut 35 00:02:09,300 --> 00:02:11,700 pour te développer et avoir ta propre voix, 36 00:02:11,700 --> 00:02:14,420 ce qui m'a amenée à un autre mot-clé 37 00:02:14,420 --> 00:02:16,020 quand je te parlais de "Cinéma". 38 00:02:16,020 --> 00:02:18,140 Parce qu'on jouait à un jeu quand j'étais plus jeune : 39 00:02:18,140 --> 00:02:21,580 quand on voyait quelqu'un dans la rue ou sur un balcon 40 00:02:21,580 --> 00:02:23,980 ou sur la plage ou au club, 41 00:02:23,980 --> 00:02:25,980 et on commençait à imaginer l'histoire de cette personne-là. 42 00:02:26,820 --> 00:02:28,180 On s'amusait à jouer à ça : 43 00:02:28,180 --> 00:02:29,660 il ou elle vient d'où ? 44 00:02:29,660 --> 00:02:34,060 Que dénote son apparence ? Son langage corporel ? 45 00:02:34,060 --> 00:02:36,980 Et ça a été l'étape préliminaire à laquelle j'ai décidé que raconter des histoires 46 00:02:36,980 --> 00:02:39,580 ou observer les histoires ou le cinéma en général 47 00:02:39,580 --> 00:02:41,220 c'était le chemin que je voulais prendre 48 00:02:41,220 --> 00:02:44,340 et en partie, je me suis rendue compte que je le faisais mieux que lui, 49 00:02:44,340 --> 00:02:45,660 peut-être parce que je suis une femme. 50 00:02:45,660 --> 00:02:48,260 Pas dans le sens de personne du genre féminin, mais une femme. 51 00:02:48,260 --> 00:02:51,580 Je me suis aperçue que je suis plus orientée vers les détails que lui ; il voit le tableau complet. 52 00:02:51,580 --> 00:02:54,220 tandis que je regarde les tous petits trucs. Et là, c'était la première fois 53 00:02:54,220 --> 00:02:56,940 que j'ai remarqué qu'il y avait une différence. 54 00:02:56,940 --> 00:02:59,820 Parce qu'au début, je ne voyais pas ça : c'était lui et moi sans frontières. 55 00:02:59,820 --> 00:03:05,540 J'ai aussi grandi avec beaucoup d'amis mecs. 56 00:03:05,540 --> 00:03:09,860 Je n'ai qu'un frère. Donc je n'avais pas beaucoup de femmes dans ma vie. 57 00:03:09,860 --> 00:03:11,220 Tout ça a changé quand je suis rentrée en Egypte. 58 00:03:11,220 --> 00:03:13,580 Je suis rentrée à 11 ans 59 00:03:14,580 --> 00:03:15,500 - Tu étais où, avant ça ? 60 00:03:15,500 --> 00:03:19,700 - Je suis née au Koweït et j'y ai vécu les premiers 10 ou 11 ans de ma vie, 61 00:03:19,700 --> 00:03:21,580 parce que mes parents travaillaient là-bas 62 00:03:21,580 --> 00:03:24,300 et je rentrais pendant les vacances d'été 63 00:03:24,300 --> 00:03:28,020 qui étaient très courtes et pas si présentes dans mes souvenirs. 64 00:03:28,020 --> 00:03:31,700 C'est-à-dire que je ne me souviens pas de ces vacances en question. 65 00:03:31,700 --> 00:03:36,100 Toujours est-il qu'avec mon retour, est venue la présence féminine dans ma vie. 66 00:03:36,100 --> 00:03:40,220 Et c'est intéressant 67 00:03:40,220 --> 00:03:43,020 parce que j'ai rencontré deux types de femmes, 68 00:03:43,020 --> 00:03:52,340 ce qui m'a mise dans une position qui a généré plus d'histoires en moi, 69 00:03:52,340 --> 00:03:55,660 C'est-à-dire que les femmes du côté de ma mère 70 00:03:55,660 --> 00:04:02,460 étaient des femmes éduquées typiques de la classe moyenne avec toute la duplicité 71 00:04:02,460 --> 00:04:04,820 et toutes les normes de la société patriarcale 72 00:04:04,820 --> 00:04:07,220 qu'elles appliquent rigoureusement, 73 00:04:07,220 --> 00:04:09,780 tandis que du côté de mon père, c'était des femmes très autonomes 74 00:04:09,780 --> 00:04:16,020 comme ma tante paternelle, estropiée 75 00:04:16,020 --> 00:04:18,580 avec un membre artificiel ; elle n'a qu'une jambe. 76 00:04:18,580 --> 00:04:20,820 Elle est divorcée, mère célibataire, 77 00:04:20,820 --> 00:04:24,700 remariée ; elle a donc rompu toutes les normes possibles. 78 00:04:24,700 --> 00:04:28,340 Mon autre tante paternelle aussi vivait seule. 79 00:04:28,340 --> 00:04:31,580 Elle s'est séparée de son mari pendant 20 ans 80 00:04:31,580 --> 00:04:32,660 elle a élevé ses enfants seule. 81 00:04:32,660 --> 00:04:35,380 Elles sont très puissantes, très autonomes. 82 00:04:35,380 --> 00:04:40,100 Toutes les femmes de ma famille du côté de mon père sont très puissantes. 83 00:04:40,100 --> 00:04:48,100 Elles sont très matriarcales dans le sens où elles rassemblent cette famille 84 00:04:48,100 --> 00:04:50,460 pour former quelque chose de plus (...). 85 00:04:50,460 --> 00:04:52,420 Elles ont la vision d'ensemble. 86 00:04:52,420 --> 00:04:55,900 Donc il était intéressant pour moi de voir se contraste 87 00:04:55,900 --> 00:04:58,380 qui a généré plus de récits et m'a menée à m'apercevoir 88 00:04:58,380 --> 00:05:00,820 comment deux femmes peuvent être, 89 00:05:00,820 --> 00:05:05,340 qu'il existe une diversité, voire toute une gamme 90 00:05:05,340 --> 00:05:12,740 et c'est à chacune de décider d'opter pour ce qui suscite la validation 91 00:05:12,740 --> 00:05:15,260 ou pour ce qui ne suscite pas la validation mais qui a (...) 92 00:05:15,260 --> 00:05:18,820 Parce que je ne pense pas que l'individualité ou le fait de ne pas avoir de famille 93 00:05:18,820 --> 00:05:23,300 ou que l'idée d'être indépendante sont tout ce qui indique la libération de la femme. 94 00:05:23,300 --> 00:05:24,860 Je pense plutôt que l'on peut avoir une famille, 95 00:05:24,860 --> 00:05:25,980 mais très différente. 96 00:05:25,980 --> 00:05:29,180 J'ai par exemple une cousine mariée à un Français 97 00:05:29,180 --> 00:05:31,580 et ils ont une famille à laquelle j'aspire, 98 00:05:31,580 --> 00:05:35,020 c'est-à-dire qu'ils élèvent leurs enfants d'une manière qui, à mon avis, 99 00:05:35,020 --> 00:05:38,060 autonomise la fille. Ils ont une fille qui a maintenant 10 ans. 100 00:05:38,060 --> 00:05:41,020 Elle est très fière de son corps, d'elle-même 101 00:05:41,020 --> 00:05:45,020 elle est capable de faire face aux mecs qui la hacèlent dans la rue 102 00:05:45,020 --> 00:05:47,900 tout en étant capable de comprendre qu'il s'agit d'une société différente. 103 00:05:48,740 --> 00:05:54,740 Ca la rend plus forte. Elle ne se sent pas opprimée. 104 00:05:54,740 --> 00:05:56,260 Et c'est ce que je trouve intéressant ; 105 00:05:56,260 --> 00:05:59,860 qu'elles puissent s'en sortir plus fortes, plus inspirantes, 106 00:05:59,860 --> 00:06:03,700 ou plus autonomes avec de meilleures histoires à raconter. 107 00:06:03,700 --> 00:06:05,980 Dans le cas d'une personne comme moi qui veut faire du cinéma, 108 00:06:05,980 --> 00:06:07,980 je trouve leurs histoires meilleures à raconter. 109 00:06:08,140 --> 00:06:11,020 Elles sont plus inspirantes à mon avis.