1 00:00:06,577 --> 00:00:09,822 أنا اخترت كلمة لغة 2 00:00:09,820 --> 00:00:13,288 أنا شخص بصري جدا بطبعي 3 00:00:13,333 --> 00:00:15,955 وكمان عشان أنا فنانة 4 00:00:15,950 --> 00:00:22,800 بس كمان كنت مهتمة باللغات من زمان 5 00:00:22,800 --> 00:00:28,311 أنا اتولدت في ألمانبا وبتكلم ألماني 6 00:00:28,310 --> 00:00:33,466 وهنا في مصر طبعا بتتكلمي عربي مع الألماني 7 00:00:33,460 --> 00:00:36,088 وبعدين اتعلمت الفن بالانجليزي 8 00:00:36,080 --> 00:00:40,888 فعندي كل اللغات دي مع اللغة البصرية 9 00:00:40,880 --> 00:00:46,266 مع كل الصور اللي بنشوفها حوالينا دلوقتي، صور كتير 10 00:00:46,260 --> 00:00:52,222 وازاي بيتكون عندنا ادراك بالصور دي حاجة أنا بهتم بيها جدا 11 00:00:55,866 --> 00:01:00,977 ازاي أعبر عن نفسي بكل اللغات دي 12 00:01:00,970 --> 00:01:05,955 منها البصري واللغوي 13 00:01:05,950 --> 00:01:09,866 دي حاجة بتبقى صعبة ساعات 14 00:01:09,860 --> 00:01:12,933 خصوصا، خصوصا مع الوقت 15 00:01:12,930 --> 00:01:20,133 مش عارفة لو له علاقة باحساسنا أننا ما عندناش كلام نقوله 16 00:01:20,130 --> 00:01:26,977 ولا أننا مجبرين نتكلم بلغة معينة 17 00:01:26,970 --> 00:01:32,222 أو مجبرين نفهم أو نفك شفرة كلمة معينة 18 00:01:32,220 --> 00:01:36,222 أو صورة معينة بشكل محدد 19 00:01:36,220 --> 00:01:39,733 وأنا بحاول على العكس 20 00:01:39,730 --> 00:01:46,088 واللي بيخلق احباط لما بحاول ادي للكلمة أو الصورة 21 00:01:46,080 --> 00:01:53,466 امكانيات اكبر من اللي بتجبر عليها 22 00:01:53,511 --> 00:01:57,911 ففي شغلي الفني عشان ادي مثال عشان دي شغلنتي 23 00:01:59,200 --> 00:02:07,510 عاده بتبتدي باهتمامي بحاجة أنا عارفة احس بيها 24 00:02:07,511 --> 00:02:09,510 بس مش عارفة اعبر عنها 25 00:02:09,510 --> 00:02:12,844 أنا مهتمة بحاجة يمكن مالهاش اسم 26 00:02:12,840 --> 00:02:17,200 فما ينفعش اعبر عنها بشكل لغوي 27 00:02:17,200 --> 00:02:19,200 في المرحلة الأولية دي 28 00:02:19,200 --> 00:02:24,177 وده بينطبق عاللغة بالشكل التقليدي 29 00:02:24,170 --> 00:02:27,066 بس كمان بالشكل البصري 30 00:02:28,355 --> 00:02:30,577 بس وأنا بشتغل عالمشروع 31 00:02:30,570 --> 00:02:39,866 وأنا بطارد الفضول اللي عندي أو اهتمامي بالشئ الي مش عارفة اوصفه 32 00:02:39,860 --> 00:02:43,466 ببتدي اعبر عنها أكتر وأكتر 33 00:02:43,460 --> 00:02:48,666 بشوف ان العملية دي ممتعة جدا 34 00:02:48,660 --> 00:02:59,555 عشان يعني بتلعبي شوية وبتغيري الاستخدام المحدد جدا لكلمة 35 00:02:59,550 --> 00:03:02,755 أو لصورة أو مفهوم أو ادراك 36 00:03:02,750 --> 00:03:06,488 بتحاولي تغيريه شوية بتحاولي تخليه حاجة تانية 37 00:03:06,480 --> 00:03:09,066 بتحاولي تلاقي حاجات موازية 38 00:03:09,066 --> 00:03:12,933 بين لغات وبعضيها أو بين صور وبعضيها 39 00:03:12,930 --> 00:03:15,822 أو بين اللغات والصور 40 00:03:15,820 --> 00:03:18,577 بحس أن عملية دي ممتعة جدا 41 00:03:18,570 --> 00:03:22,400 هي... غير أنها ممتعة عشان بتبسط وأنا بعملها 42 00:03:22,400 --> 00:03:29,288 أنا شايفة أنه مهم أن الإنسانية تعمل كده 43 00:03:29,280 --> 00:03:34,177 عشان دايما بيتضغط علينا بكل المواد المطبوعة 44 00:03:34,170 --> 00:03:41,288 أنه نقيد فهم طريقة معينة للتعبير عن الحاجة 45 00:03:41,280 --> 00:03:48,000 وبالعكس كمان، نفضل نقول الحاجة بنفس الطريقة كل مرة 46 00:03:48,000 --> 00:03:55,155 ومهم أننا نفضل نفكك ده لغويا 47 00:03:55,155 --> 00:04:01,155 يمكن دي حاجة الناس المتخصصة في لغة هتكرهها أوي 48 00:04:01,155 --> 00:04:02,711 لما بعمل كده 49 00:04:02,710 --> 00:04:13,111 بس بحس أنه ساعات مهم جدا نعيد تركيب كلمات وجمل مش صحيحة نحويا 50 00:04:13,110 --> 00:04:20,622 بس بتعبر عن مشاعرنا وأفكارنا الإنسانية بشكل دقيق أكتر 51 00:04:20,620 --> 00:04:23,288 عشان اللغة معمولة عشان نعبر عن نفسنا 52 00:04:23,280 --> 00:04:27,600 مش معمولة عشان تحمي وتخلق 53 00:04:27,600 --> 00:04:35,155 عالم صحيح وبيتفهم بنفس الطريقة 54 00:04:35,150 --> 00:04:38,355 معمول عشان يعبر عن العالم اللي بيتغير حوالينا 55 00:04:38,350 --> 00:04:41,822 بيتغير بسرعة جدا وفيه حاجات كتيرة بتحصل 56 00:04:41,820 --> 00:04:48,311 ولازم نكون منفتحين في طريقة استخدامنا وتكويننا للغة 57 00:04:48,310 --> 00:04:54,844 والكلمات بشكل يخلينا نعرف نجاري عالم الساحق اللي حوالينا 58 00:04:55,822 --> 00:05:02,044 أعتقد أني ببقى مرتاحة أكتر لما بفكر واتكلم بالعربي 59 00:05:02,040 --> 00:05:06,755 فبعمل كده بالعربي أكتر من أي لغة تانية 60 00:05:06,750 --> 00:05:15,155 وفي نفس الوقت طبيعة اللغات مختلفة والمصدر وتاريخهم 61 00:05:15,150 --> 00:05:21,555 فبحس يمكن في العربي خصوصا وهي لغة قديمة اتكونت بشكل محدد 62 00:05:23,550 --> 00:05:28,666 بس بيبقى أصعب مع أني مرتاحة أكتر معاها 63 00:05:28,660 --> 00:05:35,422 بيبقى أصعب كتير وصف مشاعر وأفكار يومية 64 00:05:35,422 --> 00:05:37,420 بالنسبة لي باللغة دي 65 00:05:37,420 --> 00:05:43,866 وأعتقد ده بيترجم وأنا مش خبرة في اللغة خالص 66 00:05:43,860 --> 00:05:47,777 بس في رأيي وملاحظاتي العشوائية 67 00:05:47,770 --> 00:05:57,111 بحس أنه بيبان في قد ايه اللغة العامية بعيدة عن الفصحى مثلا 68 00:05:57,111 --> 00:06:03,066 وازاي ساعات الحاجة ما بيبقاش ليها معنى لو حاولنا نقولها بالفصحى 69 00:06:03,060 --> 00:06:06,311 بتبقى بعيدة جدا 70 00:06:06,310 --> 00:06:12,888 لما بنقولها بالعامية بتبقى أقرب 71 00:06:12,880 --> 00:06:19,288 بس لسه مش مقبول أننا نستخدم اللغة دي رسميا 72 00:06:20,666 --> 00:06:24,800 ففي دايما صعوبة في أننا دايما 73 00:06:27,111 --> 00:06:32,533 بنعتذر لما بنستخدم لغة مختلفة 74 00:06:32,530 --> 00:06:38,311 كجزء أو جوة الجمل الي احنا كوناها في العربي 75 00:06:38,310 --> 00:06:41,733 فبنستخدم كلمة انجليزي أو فرنساوي أو ألماني 76 00:06:41,730 --> 00:06:44,088 فبتحسي أنك لازم تعتذري 77 00:06:44,088 --> 00:06:46,400 أنا شخصيا مش بحس أني عايزة أعتذر خالص 78 00:06:46,400 --> 00:06:51,066 بحس أني مرتاحة تماما لما الخبط اللغات 79 00:06:51,060 --> 00:06:54,622 بس بشكل رسمي دي مشكلة 80 00:06:54,620 --> 00:06:59,111 في المواضيع اللي ليها علاقة بالجندر دي مشكلة 81 00:06:59,110 --> 00:07:04,488 في الفن والثقافة بنحس أننا بعاد جدا 82 00:07:04,480 --> 00:07:15,600 كان فيه شغل كتير، فيه شغل كتير اتعمل عشان يعملوا كلمات بالعربي 83 00:07:15,600 --> 00:07:19,644 وترجمات من ناس بتشتغل في تكنولوجيا المعلومات مثلا 84 00:07:19,640 --> 00:07:25,022 وبحس أن ده أسهل عشان كده بينفع 85 00:07:25,020 --> 00:07:31,733 بشوف أنه تحدي لدرجة أنه محبط 86 00:07:31,730 --> 00:07:35,466 ساعات تحدي وممتع، على حسب 87 00:07:35,460 --> 00:07:41,244 أعتقد أنه بيعتمد على أنتي في سياق مفتوح قد ايه 88 00:07:41,240 --> 00:07:46,311 لو السياق مفتوح اللعب بالكلمات بيبقى ممتع 89 00:07:46,310 --> 00:07:49,377 وتحاولي تشوفي ايه اللي بينفع وازاي 90 00:07:49,370 --> 00:07:52,977 عشان بتحسي أنك حرة تكوني كلمتك الخاصة 91 00:07:52,970 --> 00:07:58,755 في السياقات الرسمية بحس أنه محبط أكتر 92 00:07:58,750 --> 00:08:04,044 لأنك في الأخر بتستعملي كلمة أما مش دقيقة خالص 93 00:08:06,040 --> 00:08:08,666 عادة مبهمة مش غير دقيقة 94 00:08:08,660 --> 00:08:13,288 مش بتوصف حاجة تانية بتوصف حاجة عامة 95 00:08:13,280 --> 00:08:14,844 وده محبط جدا 96 00:08:14,840 --> 00:08:21,333 أو بتلاقي نفسك بتستخدمي لغة مختلفة تماما 97 00:08:21,333 --> 00:08:26,444 زي في الفن والثقافة دي دايما مشكلة خصوصا في المؤسسات 98 00:08:26,440 --> 00:08:31,422 يعني مثلا في مركز الصورة المعاصرة دايما عندنا مشكلة 99 00:08:31,420 --> 00:08:42,533 نضطر... أما نقرر نعبر عن نفسنا، أو نوصف مشروع معين بالانجليزي 100 00:08:42,530 --> 00:08:50,711 وهي اللغة اللي معظم الناس بتدرس الفن بيها الفن المعاصر بيتدرس بالانجليزي 101 00:08:50,710 --> 00:08:56,800 فبتلاقي نفسك بتستعملب الانجليزي بس ساعتها بتقصي الناس اللي ما بتتكلمش انجليزي 102 00:08:56,800 --> 00:09:03,866 وبتبعدي مواضيع كتيرة مش بيتعبر عنها بالانجليزي 103 00:09:03,860 --> 00:09:15,200 وكلمات كتيرة ممكن توصل للناس بطريقة بحس أنها هدف الفن عامة 104 00:09:15,333 --> 00:09:20,888 وبعدين تستخدمي كلمة انجليزي مبهمة برضوا 105 00:09:20,880 --> 00:09:25,288 أو بتوصف... هي دقيقة بس بتوصف حاجة مختلفة تماما 106 00:09:25,280 --> 00:09:32,488 حاجة ليها علاقة بجمهور غربي أكتر من جمهور محلي 107 00:09:32,480 --> 00:09:37,466 بس برضوا فيه قصص نجاح 108 00:09:37,460 --> 00:09:42,000 زي في معرض من معارضي 109 00:09:42,000 --> 00:09:51,422 كان... ده كان وقت كنت حاسة أني مش عارفة اعبر عن نفسي لغويا خالص 110 00:09:51,420 --> 00:09:56,800 وكنت حاسة أنه اللي كنت مهتمة بيه واللي بشتغل عليه كان بصري جدا 111 00:09:56,800 --> 00:10:01,733 مع أن المشروع ده ابتدى كنص صغير أنا كتبته 112 00:10:01,730 --> 00:10:06,311 بس بعد النص القصير ده يعني ٨ سطور ولا حاجة 113 00:10:06,310 --> 00:10:09,200 ما كنتش عارفة اوصف المشروع خالص 114 00:10:09,200 --> 00:10:13,022 يمكن تاخد مني صفحات يعني لما كنت بحاول كانت هتاخد صفحات 115 00:10:13,022 --> 00:10:15,020 بس كان فيه صور 116 00:10:15,020 --> 00:10:21,022 بس حد اعرفه كويس جدا بس ما كانش كلمني عن المشروع خالص 117 00:10:21,020 --> 00:10:22,755 كتب مقالة عن المشروع 118 00:10:22,750 --> 00:10:28,577 وهو كان قادر يوصف الحاجات اللي كنت فاكرة أنها ما تتوصفش بالكلام 119 00:10:28,570 --> 00:10:33,377 وهو كان قادر يكتب ده في نص اللي هو نص مش حاجة بصرية 120 00:10:33,422 --> 00:10:34,888 فساعات ده بينفع 121 00:10:34,880 --> 00:10:40,533 وس... عشان كده بحس أنه مع الكتاب الانفتاح ده 122 00:10:40,530 --> 00:10:47,155 والسياقات اللي بيسمح لهم يكتبوا بلغة مفتوحة أكتر 123 00:10:47,150 --> 00:10:55,244 بيعبروا فعلا عن حاجات كانت بالنسبة للناس التانية 124 00:10:55,377 --> 00:11:02,177 ما يتعبرش عنها إلا بالمشاعر أو بشكل بصري أو بقصص طويلة وكده