1 00:00:06,444 --> 00:00:08,977 Le mot "Génération". 2 00:00:08,977 --> 00:00:16,222 Il y a un énorme fossé générationnel en ce moment qui nous nuit à tous, 3 00:00:16,220 --> 00:00:21,244 entre les gens qui ont la quarantaine ou plus 4 00:00:21,240 --> 00:00:24,000 et les gens qui ont la vingtaine, trentaine, ou moins. 5 00:00:24,000 --> 00:00:30,200 Ce fossé dans la société égyptienne, surtout après la Révolution 6 00:00:30,200 --> 00:00:35,200 est comme s'ils nous poussaient vers un trou ténébreux 7 00:00:36,133 --> 00:00:42,088 et ils continuent à nous y pousser. En fait, ils ont accepté beaucoup de choses pendant longtemps 8 00:00:42,080 --> 00:00:50,133 et n'arrivent pas à accepter l'idée qu'il existe d'autres alternatives, 9 00:00:50,130 --> 00:00:52,177 et qu'il existe d'autres manières de vivre. 10 00:00:52,170 --> 00:00:54,933 Ils se sont trop habitués à la corruption, 11 00:00:54,930 --> 00:01:01,155 à l'acceptation de la pression 12 00:01:01,150 --> 00:01:06,355 ou au fait que le gouvernement contrôle tout, 13 00:01:06,350 --> 00:01:12,755 et à avoir cette main supérieure qui leur dit quoi faire et comment, quoi penser et comment, 14 00:01:12,750 --> 00:01:14,850 quoi croire et quoi ne pas croire, 15 00:01:14,850 --> 00:01:17,750 et ils ne veulent pas que nous sortions de cette boîte. 16 00:01:17,750 --> 00:01:24,977 Comme mon père... Quand j'ai passé la nuit chez eux la dernière fois, 17 00:01:25,022 --> 00:01:37,600 il m'a dit : "On a dit à la télé que... bla bla... le gouvernement et la conférence économique, bla bla". 18 00:01:37,600 --> 00:01:43,288 Et il a continué à répéter des choses après ce qu'a dit le présentateur de télé 19 00:01:43,280 --> 00:01:48,666 auxquel il croyait comme s'il s'agissait du Coran, ou de textes sacrés. 20 00:01:48,660 --> 00:01:53,333 Elle rien que l'idée que je puisse avoir une autre opinion à ce propos, 21 00:01:53,330 --> 00:02:01,288 pas opposée, mais juste différente à propos de ce qui se passait, 22 00:02:01,280 --> 00:02:05,200 il a pris ça comme une attaque personnelle de ma part, 23 00:02:05,200 --> 00:02:09,511 et il a été offensé et s'est mis à la défensive. 24 00:02:09,510 --> 00:02:14,622 Ils ne veulent surtout pas 25 00:02:16,400 --> 00:02:21,155 que l'on soit des penseurs, ou que l'on pense, tout court. 26 00:02:21,155 --> 00:02:24,755 Dans mon cas, j'ai fait l'école publique 27 00:02:24,750 --> 00:02:30,800 et on nous a appris à mémoriser les choses par coeur 28 00:02:30,800 --> 00:02:34,222 et les considérer comme la vérité. Comme l'unique vérité. 29 00:02:34,220 --> 00:02:38,020 Comme si c'était tout ce qui existait et que nous ne devrions pas réfléchir en dehors de ça. 30 00:02:38,310 --> 00:02:42,800 Et en fait, après la Révolution, on s'est tous dit... Je parle de notre génération... 31 00:02:42,888 --> 00:02:48,711 Non. Il y a une longue ligne qui sépare la vérité et le mensonge, 32 00:02:48,710 --> 00:02:54,622 Et ce qu'il disent n'existe pas. Il y a des différences. 33 00:02:54,620 --> 00:03:01,822 Et on devrait accepter ça, comprendre les différences entre nous tous, 34 00:03:01,820 --> 00:03:06,177 les différents besoins, les différentes approches, tout ça, 35 00:03:06,170 --> 00:03:08,977 et nous devons juste les accepter et les respecter. 36 00:03:09,155 --> 00:03:13,066 Mais pour eux, c'est non. C'est soit blanc soit noir. 37 00:03:13,060 --> 00:03:19,860 Donc ce fossé genérationnel et cette dispute entre les générations, 38 00:03:19,860 --> 00:03:22,222 je ne sais pas comment elle pourrait se terminer. 39 00:03:22,220 --> 00:03:24,400 J'espère juste qu'ils ne nous feront pas de mal. 40 00:03:24,400 --> 00:03:31,111 Il ont déjà fichu les choses en l'air après la Révolution et tout ce qu'on a fait, 41 00:03:31,110 --> 00:03:35,866 mais j'espère qu'ils ne nous entraîneront pas à ce lieu sombre où on laisserait tomber 42 00:03:35,860 --> 00:03:42,977 et où on dirait : "D'accord. Si vous voulez les choses comme ça, prenez-les. J'en ai marre. Je laisse tomber". 43 00:03:42,970 --> 00:03:44,740 Donc je ne veux pas atteindre ce stade-là. 44 00:03:44,740 --> 00:03:48,977 Je ne veux pas quitter ce pays en me disant : "Ca y est. Je ne peux plus rien faire". 45 00:03:49,600 --> 00:03:53,333 J'espère vraiment ne pas faire ça. 46 00:03:53,330 --> 00:03:56,230 C'est comme ça que je vois le terme "génération". 47 00:03:56,488 --> 00:04:01,822 On pense tous à quitter. On en rêve. 48 00:04:01,866 --> 00:04:04,088 - Nous sommes les dernières encore ici, je pense. 49 00:04:04,080 --> 00:04:08,266 - Oui, je le pense aussi. Tous mes amis sont à l'étranger... là-bas, 50 00:04:08,260 --> 00:04:12,088 à faire leurs maîtrises ou même à travailler dans des cafés ou n'importe quoi, 51 00:04:12,080 --> 00:04:17,333 prêts à accepter n'importe quoi, mais pas de vivre ici. 52 00:04:17,330 --> 00:04:23,830 Je ne sais pas, mais on dirait qu'il y a quelque chose dans l'air qui n'arrête pas de me dire : "Tu as tort. 53 00:04:23,955 --> 00:04:28,444 Tu n'es pas la bienvenue. Il n'y a pas de place pour toi ici. Tu ne peux rien dire". 54 00:04:28,440 --> 00:04:32,755 On n'en peut plus. On n'est pas les bienvenus, 55 00:04:32,750 --> 00:04:37,066 on n'arrive pas à vivre librement, ou même vivre tout court. 56 00:04:37,060 --> 00:04:40,800 Déjà que je ne peux pas marcher librement dans la rue, 57 00:04:40,800 --> 00:04:46,400 je ne peux pas parler de ce que je pense ou même montrer mon acceptation des autres. 58 00:04:46,400 --> 00:04:51,100 Par exemple, si j'accepte les droits LGBT, 59 00:04:51,100 --> 00:04:54,088 je ne peux même pas dire que je les accepte. 60 00:04:54,080 --> 00:04:57,555 Même si je ne suis pas lesbienne ou quoi que ce soit, 61 00:04:57,550 --> 00:05:00,533 rien que de prendre la défense des autres. 62 00:05:00,530 --> 00:05:05,530 Je ne peux pas vraiment sortir et dire ça dans la rue. Ils me tueraient peut-être. 63 00:05:05,530 --> 00:05:10,230 J'imagine si je disais ça en Haute-Egypte, oh mon Dieu ! 64 00:05:10,230 --> 00:05:13,130 Il me finiraient comme ça... 65 00:05:13,244 --> 00:05:18,311 En fait, hier j'ai dit à mon père 66 00:05:18,310 --> 00:05:21,555 que je continuerais à travailler sur ce pays 67 00:05:21,600 --> 00:05:26,266 et il m'a dit que rien n'arriverait et que je ne pourrais jamais rien y faire, 68 00:05:26,260 --> 00:05:30,977 que le pays est tellement corrompu, que c'est fini. 69 00:05:30,970 --> 00:05:33,733 Que c'est cuit pour nous tous. Partie terminée". 70 00:05:33,730 --> 00:05:36,620 Mais je lui ai dit : "D'accord. Je quitte en tout cas, 71 00:05:36,620 --> 00:05:40,230 mais je vais essayer de travailler sur ça jusqu'à mon départ". 72 00:05:40,230 --> 00:05:43,722 Je vais essayer de réparer ça jusqu'à ce que je sorte d'ici. 73 00:05:43,720 --> 00:05:47,820 Je vais faire tout ce que je peux.